Я попал в словарный Рай!
Что я видел? Угадай!
Там за ручки очень важно
Ходит много слов вальяжно!
Белых, синих, золотых,
Быстрых, медленных, смешных,
Озорных, веселых, нежных,
Толстых, худеньких, потешных,
Разговорчивых и смелых,
Добрых, вежливых и верных,
Сладких, теплых, загорелых,
Деловых, умелых, зрелых,
И степенных, и родных,
Симпатичных, необычных,
Драгоценных, дорогих!
Там был пир накрыт для них!
Церемониймейстер Громкий
Говорил изящно, тонко,
И слова текли рекой
Под названием "Любовь".
Наталия Минаева,
Рига, Латвия
"Он ввел меня в дом пира, и знамя Его надо мною - любовь". Песня Песней 2:4
Любовь Моя - поэзия души...и это все о Нем
Прочитано 7093 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Интересное стихотворение, но для детского понимания слова - вальяжно - и
-зрелые слова- не совсем уместно.
Как понять: зрелые слова? Остальные ещё не созрели и сырые? Детская непосредственность воспримет именно так.
В конце стихотворения нет рифмы.
Почему стихотворение называется Рай?
Здесь вполне уместно другое название. Комментарий автора: очевидно стих не только для детей )) для того, чтобы объяснить ребенку слово, потребуется не более минуты, но с годами значение слова проложит в сознании глубокое русло и принесет плод. Слова влияют на нашу жизнь и надо это знать, и учить этому детей. Спасибо за внимание. Благословений.
Людмила Дещенко
2009-04-21 17:17:48
Очень интересное по своей сути произведение! Великолепно! Комментарий автора: Спасибо. Благословений Вам!
Публицистика : Надо ли архиепископу знать Евангелие? - Viktor но не Победитель Я скопировал циркулярное письмо православного иерарха, чтобы показать суть чиновничества, будь оно даже сакральным. Чем оно отличается от драчки и склоки родственников, допущенных до дележа завещанного имущества? А вот Евангелие архиепископ Запорожский и Мелитопольский давненько не читал. Он закавычивает народное крылатое выражение "бойтесь волков в овечьих шкурах" как прямую речь Христа, тогда как дословно в Евангелии это выглядит так: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные"(Матфей 7:15). Видимо версия оригинала не очень-то удобна, потому что в отечестве не принимают пророков, ни домогающихся ими быть. "Благими намерениями выстлана дорога в ад" - эта фраза тоже как будто выдаётся за речь Христа, но это выражение принадлежит английскому поэту Самуэлю Джонсону(1709-1784). Какой солдат не мечтает стать генералом (в смысле претензий монаха стать архипастырем)? Какая же мечта у архипастыря? Чтобы опять стать простым монахом! Ведь он подзабыл, что есть добро, и как его преподать.